History of Horticulture © 2002 Jules Janick, Purdue University
Two famous garden scenes of Shakespeare are found in Richard II and The Winter's Tale. Choose one and delineate and discuss the horticultural knowledge revealed in these excerpts.
Richard II, Act III, Scene IV, lines 1-107, especially 29-71.
The Winter's Tale, Act IV, Scene IV, lines 55-165, especially 70-134.
Synopsis
Shakespeare's Richard II records the beginning of an era of political upheaval insurrection in England. Richard, an unsatisfactory head of state, is surrounded by self-seeking advisors who burdened his country with heavy taxes to support a luxurious court life. Richard's cousin, Henry Bullingbrook, a man of action, fills the void created through Richard's misrule by usurping the throne. Richard's fall from power and Bullingbrook's ascension to the throne may have been political necessities for England yet Shakespeare regards them with mixed feelings.
Richard's mismanagement of England is reflected in a following garden scene in Act III, Scene IV, lines 1-107. Location: Langley. The Duke Of York's garden.
| Enter the Queen and two Ladies | ||
| Queen | What sport shall we devise here in this garden, To drive away the heavy thought of care? |
1 2 |
| Lady | Madam, we'll play at bowls. | 3 |
| Queen | 'Twill make me think the world is full of rubs, And that my fortune rubs against the bias. |
4. rubs: impediments (a term from bowling). 5. against the bias: i.e. unnaturally crooked. In the game of bowls, bias=the desirable swerve or curving course of a bowl in motion. |
| Lady | Madam, we'll dance. | 6 |
| Queen | My legs can keep no measure in delight, When my poor heart no measure keeps in grief; Therefore, no dancing, girl, some other sport. |
7. measure: stately dance. 8. measure: moderation. 9 |
| Lady | Madam, we'll tell tales. | 10 |
| Queen | Of sorrow or of joy? | 11 |
| Lady | Of either, madam. | 12 |
| Queen | Of neither, girl; For of joy, being altogether wanting, It doth remember me the more of sorrow; Or if of grief, being altogether had, It adds more sorrow to my want of joy; For what I have I need not to repeat, And what I want it boots not to complain. |
13 14. wanting: lacking. 15. remember: remind. 16 17 18 19. boots not: does no good. |
| Lady | Madam, I'll sing. | 20 |
| Queen | 'Tis well that thou hast cause, |
21 22 |
| Lady | I could weep, madam, would it do you good. | 23 |
| Queen | And I could sing, would weeping do me good, And never borrow any tear of thee. |
24 25 |
| Enter a Gardener, and two of his Men. | ||
| But stay, here come the gardeners. Let's step into the shadow of these trees. My wretchedness unto a row of pins, They will talk of state, for every one doth so Against a change; woe is forerun with woe. |
26 27 28. My wretchedness unto: i.e. I wager my wretchedness against. 29. state: politics. 30. Against: in anticipation of. | |
| Queen and Ladies retire | ||
| Gardener | Go, bind thou up yon dangling apricocks, Which, like unruly children, make their sire Stoop with oppression of their prodigal weight; Give some supportance to the bending twigs. Go thou, and like an executioner, Cut off the heads of too fast growing sprays, That look too lofty in our commonwealth: All must be even in our government. You thus employed, I will go root away The noisome weeds, which without profit suck The soil's fertility from wholesome flowers. |
31. apricocks: apricots. 32 33 34 35 36 37 38. even: equal. 39 40 41 |
| Man | Why should we in the compass of a pale Keep law and form and due proportion, Showing, as in a model, our firm estate, When our sea-walled garden, the whole land, Is full of weeds, her fairest flowers chok'd up, Her fruit-trees all unprun'd, her hedges ruin'd, Her knots disordered and her wholesome herbs Swarming with caterpillars? |
42. pale: enclosure, i.e. walled garden. 43 44 45 46 47 48. knots: flower beds laid out in patterns. 49 |
| Gardener | Hold thy peace. He that hath suffered this disordered spring Hath now himself met with the fall of leaf. The weeds which his broad-spreading leaves did shelter, That seem'd in eating him to hold him up, Are pluck'd up root and all by Bullingbrook, I mean the Earl of Wiltshire, Bushy, Green. |
50 51. suffered: permitted. 52 53 54 55 56 |
| Man | What, are they dead? | 57 |
| Gardener | They are; and Bullingbrook Hath seiz'd the wasteful king. O, what pity is it That he had not so trimm'd and dress'd his land As we this garden! We at time of year Do wound the bark, the skin of our fruit-trees, Lest, being over-proud in sap and blood, With too much riches it confound itself; Had he done so to great and growing men, They might have lived to bear and he to taste Their fruits of duty. Superfluous branches We lop away, that bearing boughs may live; Had he done so, himself had borne the crown, Which waste of idle hours hath quite thrown down. |
58 59 60 61. time of year: i.e. the proper season. 62 63. over-proud: too luxuriant. 64 65 66 67 68 69 70 |
| Man | What, think you then the king shall be deposed? | 71 |
| Gardener | Depress'd he is already, and depos'd 'Tis doubt he will be. Letters came last night To a dear friend of the good Duke of York's That tell black tidings. |
72. Depress'd: humbled. 73. doubt: fear. 74 75 |
| Queen | O, I am press'd to death through want of speaking! | 76. press'd to death. Customary penalty in England for refusing to plead guilty or not guilty before a court, i.e. for remaining silent. |
| Coming forward | ||
| Thou, old Adam's likeness, set to dress this garden, What Eve, what serpent, hath suggested thee To make a second fall of cursed man? Why dost thou say King Richard is depos'd? Dar'st thou, thou little better thing than earth, Divine his downfall? Say, where, when, and how, Cam'st thou by this ill tidings? speak, thou wretch. |
77. old Adam's likeness: i.e. because Adam was the first gardener; dress: cultivate. 78 79. suggested: prompted. 80. cursed: under a curse (like Adam after his fall from grace). 81 82 83. Divine: prophesy. 84 | |
| Gardener | Pardon me, madam, little joy have I To breathe this news; yet what I say is true: King Richard, he is in the mighty hold Of Bullingbrook; their fortunes both are weigh'd: In your lord's scale is nothing but himself, And some few vanities that make him light; But in the balance of great Bullingbrook, Besides himself, are all the English peers, And with that odds he weighs King Richard down. Post you to London, and you will find it so, I speak no more than every one doth know. |
85 86 87. hold: grip, custody. 88 89. scale: pan of the balance. 90 91 92 93 94. Post: hasten. 95 |
| Queen | Nimble mischance, that art so light of foot, Doth not thy embassage belong to me, And am I last that knows it? O, thou thinkest To serve me last that I may longest keep Thy sorrow in my breast. Come, ladies, go To meet at London London's king in woe. What, was I born to this, that my sad look Should grace the triumph of great Bullingbrook? Gard'ner, for telling me these news of woe, Pray God the plants thou graft'st may never grow. |
96 97. embassage: message, report. 98 99 100. Thy sorrow: the sorrow that you report. 101 102 103 104 105 |
| Exit with Ladies | ||
| Gardener | Poor queen, so that thy state might be no worse, I would my skill were subject to thy curse. Here did she fall a tear, here in this place I'll set a bank of rue, sour herb of grace. Rue, even for ruth, here shortly shall be seen, In the remembrance of a weeping queen. |
106. so that: provided. 107 108. fall: drop. 109. sour...grace: bitter herb of repentance (which comes through the grace of God). 110 111 |
| Exit | ||
Synopsis
The Winter's Tale, a tragicomedy, is divided into two contrasting parts by a gap of 16 years. The tragic first 3 acts are staged in Sicilia where Leontes, King of Sicilia, irrationally accuses his wife, Hermione, of adultery with his friend and guest, Polixenes, the King of Bohemia. Leontes instigates a plot to poison Polixenes but Camillo, Leontes' most trusted servant, fears to kill a king and warns Polixenes. Polixenes escapes to Bohemia, taking Camillo with him. Leontes jails Hermione until messengers can journey to Delphos and back to give the verdict from the Delphic Oracle.
During this time, Hermione gives birth to a baby girl. Leontes is convinced that she is not his child and orders Antigonus, a lord of the Court, to abandon the baby in a remote spot. Hermione appears to Antigonus in a dream asking him to leave the baby in Bohemia and to name her Perdita. Hermione is brought to public trial, adultery being considered high treason when a king is betrayed, but she is vindicated by the Oracle's decree. "Hermione is chaste; Polixenes, blameless; Camillo, a true subject; Leontes, a jealous tyrant; his innocent babe, truly begotten and the king shall live without an heir if that which is lost be not found." Hermione faints and appears to die, leaving the king to live in remorse.
From scenes of jealousy, death and penance and images of spiders and infection, Shakespeare catapults us to comic romance in Acts IV and V. It is spring in the rural part of Bohemia where Perdita has been brought up by shepherds. Polixenes' son, Florizel, has fallen in love with Perdita, causing Polixenes and Camillo to investigate the situation. They arrive at the shepherd's cottage in disguise, just as a sheepshearing party begins in Act IV, Scene IV.
| Enter Shepherd, Clown, Mopsa, Dorcas, and others, with Polixenes and Camillo disguised. | ||
| Shepherd | Fie, daughter, when my old wife liv'd, upon This day she was both pantler, butler, cook, Both dame and servant; welcomed all, served all; Would sing her song and dance her turn; now here, At upper end o' the table, now i' the middle; On his shoulder, and his; her face o' fire With labour and the thing she took to quench it, She would to each one sip. You are retired, As if you were a feasted one and not The hostess of the meeting: pray you, bid These unknown friends to's welcome; for it is A way to make us better friends, more known. Come, quench your blushes and present yourself And bid us welcome to your sheep-shearing, As your good flock shall prosper. |
63 64. pantler: pantry servant. 65 66 67 68. On his...his: at one man's...another man's. 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 |
| Perdita | [To Polixenes] Sir, welcome. It is my father's will I should take on me The hostess-ship o' th' day. [To Camillo] You're welcome, sir. For you there's rosemary and rue; these keep Seeming and savor all the winter long. Grace and remembrance be to you both, And welcome to our shearing! |
79 80 81 82 83 84 85. Seeming and savor: color and scent. 86. Grace and remembrance. Symbolized by rue and rosemary respectively. 87 |
| Polixenes | Shepherdess, A fair one are you, well you fit our ages With flow'rs of winter. |
88 89 90 |
| Perdita | Sir, the year growing ancient, Not yet on summer's death, nor on the birth Of trembling winter, the fairest Flowers o' the season Are our carnations and streak'd gillyvors Which some call nature's bastards: of that kind Our rustic garden's barren; and I care not To get slips of them. |
91 92 93 94 95. gillyvors: gillyflowers, pinks. 96 97 98. slips: cuttings. |
| Polixenes | Wherefore, gentle maiden, Do you neglect them? |
99 100 |
| Perdita | For I have heard it said There is an art which in their piedness shares With great creating nature. |
101. For: because. 102. art: i.e. the gardeners's skill in cross-breeding; piedness: variegated color. 103 |
| Polixenes | Say there be; Yet nature is made better by no mean But nature makes that mean: so, over that art Which you say adds to nature, is an art That nature makes. You see, sweet maid, we marry A gentler scion to the wildest stock, And make conceive a bark of baser kind By bud of nobler race: this is an art Which does mend nature, change it rather, but The art itself is nature. |
104 105. mean: means 106 107 108 109 110 111 112 113 |
| Perdita | So it is. | 114 |
| Polixenes | Then make your garden rich in gillyvors, And do not call them bastards. |
115 116 |
| Perdita | I'll not put The dibble in earth to set one slip of them; No more than were I painted I would wish This youth should say 'twere well and only therefore Desire to breed by me. Here's flowers for you; Hot lavender, mints, savory, marjoram; The marigold, that goes to bed wi' the sun And with him rises weeping: these are flowers Of middle summer, and I think they are given To men of middle age. You're very welcome. |
117 118. dibble: small inplement used to make holes in the soil for planting. 119 120 121 122. Hot. Meaning here uncertain. Contemporary herbalists classified some herbs as hot, others as cold. margorum: marjoram. 123 124 125 126 |
| Camillo | I should leave grazing, were I of your flock, And only live by gazing. |
127 128 |
| Perdita | Out, alas! You'd be so lean, that blasts of January Would blow you through and through. Now, my fair'st friend, I would I had some flowers o' the spring that might Become your time of day; and yours, and yours, That wear upon your virgin branches yet Your maidenheads growing: O Proserpina, For the flowers now, that frighted thou let'st fall From Dis's waggon! daffodils, That come before the swallow dares, and take The winds of March with beauty; violets dim, But sweeter than the lids of Juno's eyes Or Cytherea's breath; pale primroses That die unmarried, ere they can behold Bight Phoebus in his strength-a malady Most incident to maids; bold oxlips and The crown imperial; lilies of all kinds, The flow'r-de-luce being one! O, these I lack, To make you garlands of, and my sweet friend, To strew him o'er and o'er! |
129 130 131 132 133 134 135 136-38. Proserpina...waggon. Proserpina, Ceres' daughter, was gathering flowers when Pluto (Dis) saw her and carried her in his chariot to the underworld to become his queen. 139. take: bewitch. 140 141 142. Cytherea's: Venus'; primeroses: primroses. 143 144. Phoebus: the sun-god. 145 146 147. flow'r-de-luce: fleur-de-lis. 148 149 |
| Florizel | What, like a corse? | 150. corse: corpse. |
| Perdita | No, like a bank for love to lie and play on; Not like a corse; or if, not to be buried, Methinks I play as I have seen them do In Whitsun pastorals: sure this robe of mine Does change my disposition. |
151 152 153. quick: alive. 154 155. Whitsun pastorals: May games and dances with Robin Hood and Maid Marian as leading characters. Perdita thinks of them as somewhat indecent and is surprised at herself, a modest girl, for talking in their vein. 156 |
| Florizel | What you do Still betters what is done. When you speak, sweet. I'ld have you do it ever: when you sing, I'ld have you buy and sell so, so give alms, Pray so; and, for the ordering your affairs, To sing them too: when you do dance, I wish you A wave o' the sea, that you might ever do Nothing but that; move still, still so, And own no other function: each your doing, So singular in each particular, Crowns what you are doing in the present deed, That all your acts are queens. |
157 158 159 160 161 162 163 164 165. Each you doing: the manner in which you perform each act. 166. singular: distinctively yours. 167 168 |
| Perdita | O Doricles, Your praises are too large: but that your youth, And the true blood which peepeth fairly through't, Do plainly give you out an unstain'd shepherd, With wisdom I might fear, my Doricles, You woo'd me the false way. |
169. Doricles: Florizel's assumed name. 170 171 172 173 174 |
| Florizel | I think you have As little skill to fear as I have purpose To put you to't. But come; our dance, I pray: Your hand, my Perdita: so turtles pair, That never mean to part. |
175 176. skill: reason. 177 178. turtles: turtledoves (symbolic of constancy in love). 179 |
| Perdita | I'll swear for 'em. | 180 |
| Polixenes | This is the prettiest low-born lass that ever Ran on the green-sord: nothing she does or seems But smacks of something greater than herself, Too noble for this place. |
181 182. green-sord: greensward. 183 184 |
| Camillo | He tells her something That makes her blood look out: good sooth, she is The queen of curds and cream. |
185 186. makes...on't: makes her blush. Most editors emend on't to out. Good sooth: in truth. 187 |
| Clown | Come on, strike up! | 188 |
| Dorcas | Mopsa must be your mistress: marry, garlic, To mend her kissing with! |
189 190 |
| Mopsa | Now, in good time! | 191. Now...time: an expression of indignation. |
| Clown | Not a word, a word; we stand upon our manners. Come, strike up! |
192 193 |
| Music. Here a dance of Shepherds and Shepherdesses | ||